21 janeiro 2012

Billy Collins (1941-)


Introduction to Poetry

I ask them to take a poem
and hold it up to the light
like a color slide
or press an ear against its hive.
I say drop a mouse into a poem
and watch him probe his way out,

or walk inside the poem's room
and feel the walls for a light switch.

I want them to waterski
across the surface of a poem
waving at the author's name on the shore.

But all they want to do
is tie the poem to a chair with rope
and torture a confession out of it.

They begin beating it with a hose
to find out what it really means.

Introdução à Poesia

Peço-lhes que peguem num poema
E que o segurem contra a luz
Como um slide de cores

Ou que encostem o ouvido ao seu formigueiro.

Eu digo-lhes para lançar sobre ele um rato
e contemplá-lo, enquanto encontra uma saída,

Ou que entrem dentro do seu quarto
e tacteiem as paredes na procura do interruptor.

Quero que façam ski
Sobre a superfície do poema
Saudando o nome do autor na margem

Mas tudo o que querem fazer
É atar o poema a uma cadeira
E tentar arrancar-lhe uma confissão.

Começam por bater-lhe com uma mangueira
para perceber o que realmente quer dizer.

Sem comentários:

Enviar um comentário