07 fevereiro 2012

e.e. cummings (1894-1962)

i carry your heart with me(i carry it in
my heart)i am never without it(anywhere
i go you go,my dear; and whatever is done
by only me is your doing,my darling)
i fear
no fate(for you are my fate,my sweet)i want
no world(for beautiful you are my world,my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you

here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart
i carry your heart(i carry it in my heart)


Eu levo o teu coração comigo (levo-o no
meu coração) e dele nunca estou longe (a qualquer lugar
que eu vá, meu amor, e o que quer que seja feito
por mim é uma extensão do que me fazes, meu querido)
Eu temo
não ter destino (porque tu és o meu destino, meu amor) eu não quero
nenhum mundo (porque de tão belo tu és o meu mundo, meu amor)
e és tu tudo aquilo que a lua sempre significou
e o que quer que o sol cante és tu

o mais fundo segredo aqui reside ninguém sabe
(aqui é a raiz da raiz e o botão do botão
e o céu dos céus de uma árvore chamada vida; que cresce
mais do que a alma possa esperar ou a mente possa esconder)
e esta é a maravilha que mantém separadas as estrelas

Eu levo o teu coração comigo (levo-o no meu coração)

Sem comentários:

Enviar um comentário