15 fevereiro 2012

WALLACE STEVENS (1879-1955)



POETRY IS A DESTRUCTIVE FORCE

That's what misery is,
Nothing to have at heart.
It is to have or nothing.

It is a thing to have,
A lion, an ox in his breast,
To feel it breathing there.
Corazón, stout dog,
Young ox, bow-legged bear,
He tastes its blood, not spit.

He is like a man
In the body of a violent beast.
Its muscles are his own . . .

The lion sleeps in the sun.
Its nose is on its paws. 
It can kill a man.

A POESIA É UMA FORÇA DESTRUTIVA

Isto é o que é a miséria:
Não ter nada no coração.
Trata-se de a ter ou nada.

É uma coisa que se tem,
Um leão, um boi no nosso peito,
Para senti-la respirando ali.
Corazón, cão robusto,
um boi novo, um urso de patas arqueadas:
Ele prova o seu sangue, não o cuspo.

Ele é como um homem
no corpo de uma besta violenta.
Os seus músculos são os dela. . .

O leão dorme ao sol.
  Tem o nariz sobre as patas.
Ele pode matar um homem.

Sem comentários:

Enviar um comentário