Birthplace Revisited
I stand in the dark light in the dark
street
and look up at my window, I was
born there.
The lights are on; other people are
moving about.
I am with raincoat; cigarette in
street
and look up at my window, I was
born there.
The lights are on; other people are
moving about.
I am with raincoat; cigarette in
mouth,
hat over eye, hand on gat.
I cross the street and enter the
building.
The garbage cans haven't stopped
smelling.
I walk up the first flight; Dirty Ears
aims a knife at me…
I pump him full of lost watches.
hat over eye, hand on gat.
I cross the street and enter the
building.
The garbage cans haven't stopped
smelling.
I walk up the first flight; Dirty Ears
aims a knife at me…
I pump him full of lost watches.
Local de Nascimento Revisitado
Estou no escuro, na escuridão da
rua
e olho para a minha janela - tinha
nascido ali.
As luzes estão acesas; outras pessoas
circulam.
Eu estou com a gabardine vestida; cigarro na
boca,
chapéu sobre o olho, mão na pistola.
Atravesso a rua e entro no
edifício.
As latas de lixo não ainda pararam
de feder.
Eu ando até o primeiro lanço; O Orelhas Sujas
aponta-me uma faca...
E eu deixo-o cheio de buracos.
e olho para a minha janela - tinha
nascido ali.
As luzes estão acesas; outras pessoas
circulam.
Eu estou com a gabardine vestida; cigarro na
boca,
chapéu sobre o olho, mão na pistola.
Atravesso a rua e entro no
edifício.
As latas de lixo não ainda pararam
de feder.
Eu ando até o primeiro lanço; O Orelhas Sujas
aponta-me uma faca...
E eu deixo-o cheio de buracos.
Sem comentários:
Enviar um comentário