This Poem Only Took Two Minutes To Write
it is now 3 o’clock in the morning tonight in Beijing they are
moving people with SARS to Xiaotang Mountain, north of the city when I
finished writing the above poem I walked over to a window and gazed down
at the quiet Third Ring Road not knowing whether the moving was over or
not
Este poema levou apenas dois minutos a escrever
são agora três da manhã esta noite em Beijing estão a deslocar pessoas com SARS para a montanha Xiaotang, a norte da cidade quando acabar de escrever este poema já terei caminhado até à janela e contemplado a sossegada Terceira Circular sem saber se a deslocalização terminou ou não
Este poema levou apenas dois minutos a escrever
são agora três da manhã esta noite em Beijing estão a deslocar pessoas com SARS para a montanha Xiaotang, a norte da cidade quando acabar de escrever este poema já terei caminhado até à janela e contemplado a sossegada Terceira Circular sem saber se a deslocalização terminou ou não
Sem comentários:
Enviar um comentário