08 maio 2012

Vlado Martek (1951-)

LAMENTING POETRY

Look, I’m protected
by the alibi of poetry,
               I’m writing a poem.
And my need for meaning
               grants me high credit
for zig-zag writing.
But no, I will not use exponents
              of collective protection
              exclamation mark, question mark, break.
I will use torment. West Balkan hardship.
Goodwill can come only from arrival:
I was combing my hair and a book arrived:
Cutting the Chaos. Elegantly
it became a part of my hairdo.
The fact is: One book, One poem,
One desired way.
I felt protection is . . . past, and
I keep emotion as a mask.

I exhausted my artistic strength. All
you could put in an ominous box
is working happiness.

POESIA DE LAMENTAR

Olha, eu estou protegido
pelo álibi da poesia,
estou a escrever um poema.
E o meu desejo por significado
concede-me um crédito elevado
por uma escrita em zigzag.
Mas não, eu não irei user exponentes
de protecção colectiva

ponto de interrogação, ponto final, espaço.
Eu irei usar o tormento. Característica técnica dos balcãs.
A boa vontade pode apenas advir da chegada:
Estava eu a pentear o cabelo e um livro chegou:
Cortando com o Caos. Elegantemente,
tornou-se uma parte do penteado.
Isto é um facto: Um livro, um poema,
um caminho desejado.
Eu senti que a protecção é...passado, e
usei a emoção como máscara.

Esgotei a minha força artística. Tudo
o que eu poderia pôr na caixa geral
é felicidade utilitária.

Sem comentários:

Enviar um comentário